Sententce to translate

Check

Current Score 0/0

abode: domicilium, -ī, n.
army: exercitus, -ūs, m.
assistance: auxilium, -ī, n.
at once: statim
cavalry: equitātus, -ūs, m.
do: faciō, -ere, fēcī, factus
javelin: pilum, -ī, n.
leave: relinquō, -ere, -līquī, -līctus
protection: praesidium, -ī, n.

The chief verbs that take dative or purpose or tendency are: relinquō, dēligõ, dīcō, mittō, veniō

set, appoint: cōnstituō, -ere, -uī, -ūtus
suitable: idōneus, -a, -um
undertake: suscipiō, -ere, -cēpī, -ceptus
use: ūsus, -ūs, m.
wait: expectō, 1
where: ubi
Note the special neuter impersonal use of the second periphrastic conjugation in connection with the dative of purpose
E.g.: We must not wait = nobis non expectandum est